Moja grčka avantura

Γεια σου! Μου αρέσουν ελληνικά ! Kako vam se čini grčki alfabet? Zar nije divan?

Do pre godinu dana me uopšte nije interesovao grčki, da budem iskrena. Bila sam dva puta u Grčkoj, par puta sam pomislila da pričaju španski i kada bih se udubila u prisluškivanje shvatila bih da su Grci. Ima sličnih zvukova sa španskim, posebno sa španskim iz Španije( c/z – θ).

Prošle godine kada sam bila u Solunu na konferenciji poliglota dobili smo besplatno knjigu i audio kurs za učenje grčkog. Čim sam se vratila kući saznala sam da počinje besplatan kurs grčkog u pravoslavnoj crkvi. Delovalo je kao suđeno da počnem da ga učim, odlučila sam da idem putem koji mi se ukazao. Počela sam da radim i duolingo svakodnevno, a časovi u crkvi jednom nedeljno su mi pomogli da naučim pismo. Audio kurs koji sam dobila na poklon mi je pomogao da slušam i upijam grčke reči i zvukove. Međutim, časovi u crkvi mi nisu odgovarali jer je ostalim učenicima odgovarao sporiji pristup, pa smo se često vraćali na već pređeno. Odlučila sam da nađem profesora online i, iako sam je našla još početkom ove godine, tek smo pre mesec dana krenule sa časovima,zbog moje lenjosti. Više mi odgovaraju časovi jedan-na-jedan gde se profesor prilagodi tvom ritmu i poteškoćama. Kako i sama držim časove online, znala sam da je to ono što mi treba. Radimo po knjizi koju sam koristila i na kursu u crkvi, a moja profesorka mi šalje i sajtove za dodatno izučavanje i sama izrađuje prezentacije kako bi meni olakšala proces učenja. Mislim da ako želite napredovati morate imati nekoga da vas gura, bilo to profesor ili neki izvorni govornik koji je vaš prijatelj. Kako nemam prijatelja Grka, moja profesorka je ta koja me gura  i svojim pohvalama tera da se još više potrudim. Osim što me uči grčki, svakako mi dobro dođe da iz njenog načina rada naučim kako da unapredim svoj.

Što se metoda tiče, osim što imam časove sa njom dva puta nedeljno, odlučila sam se za metodu goldlist o kojoj sam nedavno čula. Poenta je da svaki dan zapisujete 20 grčkih reči i njihov prevod sa desne strane. 14 dana ispisujete reči ili izraze koje ste našli u knjizi po kojoj radite, iz pesama koje volite i sl. 15. dan se vraćate na prvu stranicu, prekrijete grčke reči i proveravate da li možete srpske reči da prevedete na grčki. One koje niste uspeli da prevedete zapisujete na stranicu pored i vratićete im se nakon 14 dana. Vi naravno i posle 15og dana nastavljate da pišete nove reči i izraze, a vraćate se na one napisane pre dve nedelje i tako u krug. Sada sam na 20. danu ovog procesa i mogu reći da u proseku zapamtim 12-13 reči ostalih 7-8 prepišem ponovo. Naravno računala sam i one koje sam znala kako se izgovaraju ali nisam dobro napisala ili akcentovala. Akcenat je veoma bitan u grčkom jeziku.

24232523_10214650411674684_9199684244538352222_n

Preslušavam i audio kurs koji sam dobila u Solunu, a iz knjige vezane za taj kurs sam prepisivala reči u moju goldlist svesku. Takođe planiram da ponovo preslušam pimsleur audio lekcije koje smatram veoma korisnim. A čim mi ponestane reči vratiću se na duolingo , koji sam pre već uradila do pola ali moraću na brzaka preći od početka jer sam bila lenja od marta.

Što se tiče samog grčkog jezika, on je jedinstven jer je sam na svojoj grani stabla jezika, nijedan drugi mu nije sličan. Postoji savremeni grčki i starogrčki. Grčki nam je dao pregršt reči za različite nauke i svakodnevne pojmove koji su slični u celom svetu. Međutim koje su to reči koje su prešle ‘samo’ u srpski jezik? Το Κουτί-kutija , Χιλιάδες-hiljada , Φτηνό– jeftino , κρεβάτι- krevet, od grčke reči Κούνια što znači kolevka je nastao izraz kunjati, od (να) Κάνω što znači činiti- nakaniti se. Meni su lično ovi podaci jako interesantni, uvek se lakše usvajaju nove reči ako vas već asociraju na nešto.

U grčkom takođe pronalazimo mnoge francuske i italijanske reči.

Ασανσέρ – ascenseur – lift, στυλό- stylo- hemijska, μαγιό- maillot (de bain) kupaći

Βαλίτσα – valigia- kofer, πορτοφόλι – portafoglio- novčanik

Što se asocijacija tiče uvek povezujte jezik koji učite sa jezicima koje već znate, moji primeri:

Ειχα – /iha/- imao sam- hija/iha/ – španski ćerka- imao sam ćerku bi mogla biti asocijacija

Όλα – /ola/ sve- all / ol/

Κρασί /krasi/ -vino- za mene je vino krasno pa mi nije problem ovo zapamtiti

oυρανός / uranos/ nebo – Uran –planeta

τραπέζι /trapezi/ sto- trpezarija

παπούτσια/ papucja/ – cipele- papuče

Osim divnog alfabeta koji uopšte nije težak za naučiti, grčki je tako milozvučan, a Grci su veoma prijatni ljudi. Uostalom svi znamo da je Grčka omiljena srpska destinacija za letovanje jer je povoljna i plaže su divne, a da i ne pričamo o ukusnoj grčkoj hrani. Nemojte čekati da počnete da učite jezik ‘kada budete imali vremena’, jer to vreme neće nikad doći. Nađite malo vremena već danas! Sigurno možete da izdvojite barem 15-30 min u vašem danu za nešto što vas zanima. Ako ne možete sesti i uzeti knjigu , prebacite audio lekcije na vaš telefon i slušajte ih usput. Vreme je lako naći, a još lakše ga je izgubiti. Ne mora to biti grčki, čak ni strani jezik, ali uradite to što volite već danas. Stvorite naviku i ne gubite vreme jer ako uvek kažete od sutra taj momenat neće nikad doći.

A sad αντιο 🙂

Advertisements

2 thoughts on “Moja grčka avantura”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s